Japanese ?

イメージ 1

Ramen ?

大変に珍しく、食品を取り上げる。
Chinese Market でこんな物が目にとまり、ひとつだけ購入してみた。
乾麺は出前一丁などが各国の味に変えられていろいろな種類があるのを知っていたが、生麺はあまり多くないから、試しに買ってみたのである。
中国語では「日本の---」を説明するとき「日式」と書く。しかし、これは日本式とかTokyo Ramenと表記されている。
誰を購買層として意識しているのだろうか?
食べてみたら、袋の写真と同じ普通の中国麺であった。味も日本のラーメンとはまったく違うものである。ふたつ買わなくて良かった。